Health begins with your teeth.
ー健康は歯からー

       

有名なハムラビ法典の言葉に「目には目を、歯には歯を」があります。これを英語では゛An eye for an eye,a tooth for a tooth.″といいます。他にも英語で歯にまつわるおもしろい表現がいろいろありますのでいくつかあげてみましょう。゛Tooth and nail″、直訳すれば「歯と爪」ですが、これで「力一杯」という意味になります。日本語にも「歯をくいしばる」という言い方がありますが、爪を立て、歯を噛みしめることは洋の東西を問わず、体に力をみなぎらせること。゛Pull teeth″を直訳すると「歯を引き抜く」ですが、これは「武器を奪う」、つまり骨抜きにしてしまう」という意味に転じます。では、歯がなくなったら?゛Toothless″「歯がない」、つまり「非力」。そうならないためには゛To the teeth″、直訳すれば「歯に至るまで」、つまり「完璧に」。お口の健康は完璧に。  
←前に戻ってみよう 
このページは日本歯科医師会雑誌、第52巻9号に付録で
掲載されていた小冊子”歯話”を引用、転載させていただきました。
TOP BACK